63 saying, “Sir, we remember that while[a] that deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise.’ 64 Therefore give orders that the tomb be made secure until the third day, lest his disciples come and[b] steal him and tell the people, ‘He has been raised from the dead,’ and the last deception will be worse than the first.” 65 Pilate said to them, “You have a guard of soldiers. Go, make it[c] as secure as you know how.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 27:63 Here “while” is supplied as a component of the participle (“alive”) which is understood as temporal
  2. Matthew 27:64 Here “and” is supplied because the previous participle (“come”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 27:65 Here the direct object is supplied from context in the English translation